Perché non prendi il comando e conduci questa gente fuori di qui?
Why don't you take charge and lead these people out of here?
Prendi il comando e tieni alta la velocità in modo che l'altra sonda ci raggiunga.
Take the controls and keep the speed up so the other rig catches up with us.
Slama, per favore, prendi il comando, io non mi posso muovere.
Slama, please take over. I can't move.
Saul, prendi il comando diretto della Squadra Controllo Danni.
Saul, take personal command of the DC units.
Primo libro. Secondo capitolo. Prendi il comando.
Book one, chapter two- take the wheel.
Se io muoio, se Pullo muore, tu prendi il comando.
I die, Pullo dies, you move up.
Il responsabile del mio progetto viene ucciso, e tu prendi il comando.
My project manager is murdered, and you just take over.
Dunque questo è quello che devi fare... trascorri i prossimi 6 mesi a consolidare la tua figura, prendi il comando nei casi ad alto profilo, concentrati sulla tua immagine come funzionario pubblico.
Then here's what you need to do... spend the next six months building yourself up, taking the lead on high-profile cases, honing your image as a public servant.
Se hai anche il minimo sentore che si voglia ammutinare, prendi il comando ad ogni costo.
If you so much as smell mutiny on him, take command by any means.
Sai, sei davvero sexy quando prendi il comando.
You know, you're really sexy when you take charge.
Terrò il tuo sostegno mentre tu prendi il comando della nave.
I'll hold your ambulatory strut while you take the helm.
Prendi il comando, calati nei realistici cockpit 3D e vola con i più famosi velivoli militari fedelmente riprodotti.
Take control, climb into the realistic 3D cockpits and fly the most famous military aircraft, faithfully reproduced.
Prendi il comando del tuo potente robot e vivi in prima persona combattimenti senza precedenti nei quali dovrai affrontare altri giocatori e mettere alla prova le tue abilità.
Take command of your powerful robot and experience the most amazing battles ever seen, in which you can fight with other players and test your skills.
Prendi il comando dell'81, per un turno.
You take the helm at 81 for the shift.
Oh, mi piace quando prendi il comando.
Ooh, I like it when you take charge.
Mi piace quando prendi il comando.
I like it when you take charge.
Quindi smettila di commiserarti e prendi il comando.
So knock off the "Aw-shucks" and take the lead.
Bene, prendi il comando e immergici.
Take the Conn, submerge the ship.
Prendi il comando del Ricettacolo Spirituale, una forma umana che ospita le forze del bene dotata di grandi abilità, per spazzare via dal mondo Malicious e il suoi malvagi servitori.
Take control of the Spirit Vessel – a human form containing forces for good and bestowed with great abilities – to rid the world of Malicious and its evil minions.
Prendi il comando a Fairhaven con questa offerta tripla!
Get ahead in Fairhaven with a triple pack offer!
Kale, prendi il comando e fagli avere il...
Kale, you take point... and get them the, the, the...
Primo. Le donne ora vogliono che apri loro le porte... paghi la cena... e prendi il comando.
First, women want you to open doors, pay for dinner and take charge now.
Nikki, prendi il comando mentre carico il fucile.
Nikki, take the stick while I load my gun.
Tu prendi il comando, io ti copro le spalle.
You lead, and I got your back.
La morte di Harris, l'accordo con Ratallack, tu che prendi il comando.
Harris's death, Ratallack's deal, you taking over.
Vieni qui e prendi il comando.
Get in there and take charge!
Ma guarda come prendi il comando da vero adulto.
Look at you taking charge like a big boy.
Tu, uh, rimani qui e prendi il comando del piano, huh?
You, uh, stay right here and take command of this floor, huh?
Prendi il comando delle armate delle tenebre e tira fuori il tuo lato più diabolico in Overlord: La Compagnia del Flagello.
Take command of the armies of darkness and get in touch with your devilish side in Overlord: Fellowship of Evil.
Lotta per l'umanità: prendi il comando di XCOM 2 su Mac e Linux
Stand up for humanity: take command of XCOM 2 on Mac and Linux
Costruisci il tuo aeroporto e prendi il comando- hai una marea di passeggeri da accudire.
Build your own airport and take over command - you've got plenty of passengers to tend.
Prendi il comando delle tue armate e guidale alla vittoria in intense e sanguinose battaglie contro altri giocatori.
Take charge of your own army and guide it to victory through intense and bloody battles with other players.
This is The Police 2 - Prendi il comando del dipartimento dello sceriffo per acciuffare i criminali, collaborare con i fuggiaschi e sradicare la corruzione a Sharpwood.
This Is the Police 2 - Take charge of the sheriff’s department to wrangle criminals, partner with fugitives & eradicate corruption in Sharpwood.
Prendi il comando di elementi come fulmini, fuoco e ghiaccio per annientare i tuoi nemici o usa una miriade di nuove abilità magiche per l’esplorazione: la scelta sta a te!
Wield elements such as lightning, fire and ice to obliterate your foes, or make use of a multitude of additional magical skills to aid you in exploration - the choice is yours!
Costruisci il tuo aeroporto e prendi il comando- hai una marea di passeggeri da accudire.SkyRama
Build your own airport and take over command - you've got plenty of passengers to tend.SkyRama
Prendi il comando del tuo esercito ed espandi il tuo regno in Total War: MEDIEVAL II il quarto episodio della premiata serie di giochi di alcune tra le più grandi nazioni medievali del mondo occidentale e del Medio Oriente.
Take command of your army and expand your reign in Total War: MEDIEVAL II - the fourth instalment of the award-winning Total War series of strategy games.
Prendi il comando con il titolo di Lord nel Regno nel pieno della guerra!
In Guns of Glory, you take the lead as a rising Lord in a Kingdom thrown into war!
PS4 Battlezone Prendi il comando del più potente veicolo da combattimento mai creato e libera l'umanità in Battlezone per PlayStation VR.
PS4 Battlezone Take control of the most powerful combat vehicle ever created and liberate mankind in Battlezone on PlayStation VR.
Battlezone Battlezone Prendi il comando del più potente veicolo da combattimento mai creato e libera l'umanità in Battlezone per PlayStation VR.
Battlezone Battlezone Take control of the most powerful combat vehicle ever created and liberate mankind in Battlezone on PlayStation VR.
Prendi il comando di un potentissimo lanciarazzi per proteggere le città del mondo.
Take control of a huge rocket launcher to protect various cities all over the world.
3.0297708511353s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?